этой вишне не протрезветь. аминь.
24.11.2009 в 17:34
Пишет Luinel:"Башня луны", брэдлин, PG-13
Прочитавшие, пожалуйста, оставьте коммент
Название: Башня луны
Автор: Luinel
Бета: Lady of Shalott
Пейринг: Брэдли/Колин
Рейтинг: PG-13
Жанр: RPS, romance
Размер: 3300 слов
Примечание: много любви к Ирландии
Дисклеймер: все равно они по-русски не умеют читать
читать дальше
Будильник зазвонил, как обычно, в восемь. Колин моментально проснулся и огляделся вокруг. Ему всегда было легко просыпаться в такую рань, когда он бывал здесь прежде. И, кажется, он знал почему. Лежа на втором ярусе двухэтажной кровати, он посмотрел в огромное, во всю стену, окно. Море… Редкие чайки в небе и маленькие парусные лодочки вдали. Небо, как всегда, серо и затянуто облаками, сквозь которые проглядывает силуэт солнца. Вода плавно накатывает на скалы внизу, не создавая никакого шума. Отлив…
Колин спрыгнул с кровати и, надев спортивные штаны, бодро прошагал умываться. Хозяйка дома – его двоюродная тетя – еще спала, поэтому он старался вести себя как можно тише. Надев одну из своих любимых по-ирландски зеленых футболок и взяв с полки маленькую шапочку, Колин подошел к зеркалу. Совершенно определенно, побережье Ирландии влияет на него ободряюще – восемь утра, а у него сна ни в одном глазу. От его родного дома море далеко – может, все дело в этом?
Натянув на голову шапочку и убедившись, что она все равно не скрывает оттопыренные уши, Колин вышел из дома и побежал к пляжу. Асфальтированная дорожка вдоль моря будто была предназначена для таких вот пробежек. Мягкий ветер, утренняя прохлада и такой близкий запах моря – пожалуй, лучше и не придумаешь. Жители прибрежных домов только начали выходить к своим машинам, собираясь на работу, поэтому побережье казалось совсем пустым. Редкие встречные люди приветливо здоровались с Колином, на что он с удовольствием отвечал по-ирландски и бежал дальше. Здесь еще не показывали «Мерлина», поэтому его не узнавали на улице, и он мог спокойно бегать по набережной этого замечательного городка, как раньше.
Тогда он приезжал на каникулы к своей тете, которая жила в Доме-на-Скале – построенном на глубоко выдающемся в море высоком берегу коттедже. Все архитекторы ужасались такому выбору места постройки – земля могла в любое время осесть, и дом рухнул бы в море. Но тем не менее, скалистый грунт и, может, небесное провидение хранили этот дом в целости. Толпы туристов осаждали хозяйку в сезон, мечтая остановиться в комнате с огромным окном и видом на море. Поэтому тетя всегда заранее узнавала у Колина, когда он собирается приехать, чтобы освободить эту комнату для него. Хорошо, что в этот раз, когда племянник неожиданно нагрянул в самый разгар сезона, в Доме-на-Скале не оказалось постояльцев.
Колин бежал вдоль моря и размышлял, что заставило его отказаться от идеи провести внезапные выходные в компании съемочной группы «Мерлина» и рвануть сюда. Может, он просто устал от них… Нет, ему же всегда весело с ними. Смеяться над приколами Кэти, произнесенными с непроницаемым лицом, так что никто не мог понять, в шутку она говорит или всерьез. Слушать истории из богатого актерского опыта Энтони, не переставая думать при этом, как удачно он подходит на роль Утера. И терпеть подколы несносного Брэдли. И участвовать в идиотских затеях неугомонного Брэдли. И умирать со смеху, глядя, как он, сурово сдвинув брови, поднимает маленькую чашечку эспрессо и громогласно произносит тост, благословляя новорожденного сына одного из операторов именем короля всея мифических земель и времен волшебства…
Колин невольно улыбнулся. Да, такие вещи удавались Джеймсу особенно хорошо. Хотел бы и он так уметь. Хотя, пожалуй, нет. Его вполне устраивало не быть в центре внимания. Вместе со всеми он смотрел на Брэдли, и вместе со всеми смеялся, и поднимал свою чашку, и видел, как Джеймс наслаждается всеобщим восторгом. Широко улыбаясь, тот осматривал толпившихся в комнате людей, ни на ком особо не задерживая взгляд. И даже на Колине.
Юноша вздохнул. Да, утренняя пробежка – лучшая возможность для размышлений. Впереди показалась детская площадка – конечно, пустующая в такое время. Дома кончились, и он бежал теперь вдоль зеленого луга. Ветер трепал траву, делая из нее струящиеся волны. На дорожке стояли скамейки – чтобы в безветренные дни можно было присесть и полюбоваться на море и три небольших островка. Два из них были недоступны, а путь к третьему, с маленькой башенкой посередине, открывался во время полного отлива – ненадолго, потом вода вновь прибывала, и оставшемуся на крошечном островке человеку пришлось бы опять ждать малой воды или вплавь добираться до берега. В детстве Колин часто ходил туда, чтобы подняться на древнюю башню, прежде служившую сигнальным сооружением, и, представляя себя викингом, бегал по винтовой лестнице вверх и вниз, залезал на самую вершину и стоял там, раскинув руки, рискуя упасть вниз под порывами ветра…
Вот и галечный пляж, бежать теперь совсем невозможно. Колин замедлил бег и, приводя в порядок дыхание, зашагал к воде. Освободившиеся на время отлива камни влажно блестели и издалека были похожи на рыбью чешую. Колин разулся и ступил в воду. Ледяная, как и в любое другое время года. Держа кроссовки в руке, он осторожно пошел вдоль берега, пытаясь не оступиться на скользких камнях. Как и всегда, надолго его не хватило. Холодная вода моментально заморозила ступни, и Колину пришлось выйти и обуться. Дойдя до асфальтированной дорожки с другой стороны пляжа, он вновь побежал. Три островка маячили перед ним, башенка, как обычно, манила к себе.
Да, это стоило того, чтобы сорваться и приехать сюда, пускай даже на пару дней. Там, на съемках, что-то пошло не так. В совместных сценах Брэдли смотрел на него таким взглядом, что Колину все время хотелось отвести глаза. Каждый раз, будто огонь и еще – вызов…
Но заставляя себя вспоминать, что он все-таки профессионал, Колин продолжал играть, изображая необходимые эмоции. И все же он недоумевал – что это, зачем он так делает, ведь нигде в сценарии не написано «Артур, раздевая Мерлина глазами, приказывает ему починить кольчугу». Интересно, провоцируя его таким образом, Брэдли хоть понимал, что творится в душе Колина? Эти мысли не давали ему покоя. Он хотел ответить Брэдли в кадре таким же взглядом, но испугался, что тот сразу все поймет. Что для Колина это не игра, а настоящие эмоции, и отвернется от него. Надеяться на взаимность – какой бред… Джеймс ведет себя так только во время съемок, вне их он весь – душа компании, и внимание его уделено только… всем, а не одному Колину. Это угнетало, это озадачивало. Не мог же он ревновать Брэдли к толпе, да и никакого права на ревность у него, в общем, не было. Разве можно считать чем-то значимым взгляды, брошенные на съемочной площадке, в работе на камеру?
И Колин убежал. Улетел в Ирландию – но не к себе, а сюда, в этот Дом-на-Скале. Теперь он понял, почему. Так не могло продолжаться больше. Влюбившись безответно в партнера по фильму, он рискует потерять работу. Вряд ли, конечно, но хорошие отношения в команде сохранить точно не удастся. Нужно попытаться выбросить его из головы. Это же не так сложно – Брэдли ведь ничего ему не обещал, он даже не делал ничего. Так что надо просто сосредоточиться на фильме. Он должен изображать владеющего магией слугу Артура – и ничего больше. Без проблем – с поиском стержня роли у Колина никогда не было проблем. Вот и все, это фильм, а он актер, и есть другие актеры, с которыми ему всего лишь приходится работать.
Колин замедлил бег. Он обогнул выдающийся в море участок суши и теперь перед ним открылся песчаный пляж с обнажившейся от воды косой – дорогой к острову с башней. Колин вновь разулся и, глядя под ноги, пошел по влажному песку босиком. Не думать о Брэдли. Так просто. Все дело в том, что тот тоже нашел свое видение роли Артура, поэтому и смотрит так все время. Вот и объяснение. Колин широко улыбнулся, не поднимая глаз. Теперь-то он сможет спокойно…
- Да, твоя Ирландия и впрямь невелика…
Колин вскинул голову и ошарашенно уставился на Брэдли, расслабленно сидящего на скамейке у дорожки.
- Что ты тут…
- Ну не знаю, в этом городке я еще никогда не был и, кажется, ничего не потерял. Тоска смертная. И что ты тут делаешь целыми днями… - Брэдли со скучающим видом смотрел в сторону, ветер нещадно трепал его волосы. Колин направился к нему.
-Ну вообще-то мне нравится. Здесь тихо, и народу мало. И… остров, - он настороженно поднял глаза на Брэдли. Если тот сейчас скажет что-нибудь про романтическую чепуху, Колин просто развернется и уйдет.
- Насчет острова ты, пожалуй, прав, - неожиданно согласился Джеймс, - та башенка, должно быть, видела времена Артура… - и этот несносный, непонятный Брэдли внезапно подмигнул Колину:
- Почему бы нам не прогуляться туда?
- Эмм… Ну давай, только песок мокрый, тебе придется разуться.
Но Брэдли уже снимал с себя ботинки и носки. Колин только сейчас заметил, во что тот одет. Пиджак и немыслимо отглаженные брюки. Брэдли встал перед ним, держа в руках ботинки. Колин осознал, что слишком пристально рассматривает этот невообразимо строгий костюм, и торопливо отвел взгляд. Но было уже поздно.
- И нечего пялиться, - невозмутимо сказал Брэдли. – В бизнес-классе самолета я должен был выглядеть представительно. Иначе эти стюардессы не воспринимают меня всерьез.
- Можно подумать, тебя это когда-то не устраивало, - усмехнулся Колин.
- Можно подумать, эта шапка делает тебя чуть менее ушастым, - немедленно отозвался Джеймс.
- Боже, да мне просто холодно бегать без нее! – Колин, как всегда, повелся на провокацию.
Скептически кивнув, Брэдли пробормотал:
- Пойдем уже на этот долбаный остров, - и широким шагом направился к песчаной косе. Колин бросился следом за ним.
- Когда ты прилетел?
- Неужели не ясно? Только что, - Джеймс был хмур и, кажется, не настроен отвечать на вопросы, которые никак не давали покоя Колину.
- А зачем?
Брэдли остановился.
- Колин Морган. Я что, должен предоставить тебе отчет обо всех моих действиях и их причинах? Я не знаю. Мне стало скучно. Не с кем провести глубоко интеллектуальный вечер приколов над съемочной командой.
- Правда? – Колин обрадовано заулыбался. Значит, все-таки он нужен ему, хотя бы в качестве помощника в воплощении этих дурацких затей.
- Да. Идем, - и Брэдли опять по-деловому зашагал в сторону острова.
- Да уж, отлив-то будет не вечно, - пробормотал Колин себе под нос.
- Ты что-то сказал? Брэдли обернулся.
- Нет, ничего, - Колин догнал его и пытался подстроиться под размашистый шаг. Он так и не понял, с какой целью Брэдли понадобилось прилетать сюда и как, в конце-то концов, он определил, где именно находится Колин. Кажется, разговора о его любимом ирландском городе между ними никогда не было. Спросить об этом Колин не решался – слишком уж грубо Джеймс прерывал все его попытки выяснить хоть что-то.
А тот будто прочел его мысли:
- Ну хватит уже думать, - сказал он, повернув голову. – Как насчет того, что я просто соскучился по тебе?
Колин усмехнулся:
- Ага, за двое суток. Джеймс, да мы с тобой каждый день видимся на съемках, как я только не надоел тебе за все это время. Соскучился – это слишком сильно сказано.
- Ну а зачем я тогда приехал в этот унылый городишко? Насладиться чудесной первозданной красотой Ирландии? Колин, я поехал бы в Голуэй. Там и пабы есть…
- Вообще-то здесь тоже есть.
- Как хочешь. Выбор у тебя таков: размышлять дальше, строя свои бессмысленные догадки, или верить мне.
Брэдли внезапно остановился, развернувшись лицом к Колину. Тот едва не врезался в него и хотел уже было посоветовать ему предупреждать о подобном, но Джеймс поворотом головы заставил его замолчать:
- Ты веришь мне? – глубокий чувственный голос. И уверенный пронизывающий взгляд, не отпускающий Колина, не позволяющий опустить глаза.
- Да… - прошептал он, сумев, наконец, моргнуть.
- Тогда пойдем.
И Брэдли взял его за руку.
Так они и шли до самого острова – блондин в роскошном костюме с ботинками в одной руке и брюнетом – в футболке и маленькой шапочке – в другой.
Колин с трудом мог поверить в происходящее, он переводил взгляд с лица Брэдли на их соединенные руки и неуверенно наслаждался событиями. Ладонь Джеймса крепко сжимала его собственную, от этого ощущения по всему телу разливалось тепло, даже холодный влажный песок под ногами не студил ступни, как бывало обычно.
Наконец они шагнули на траву, на холме перед ними возвышалась круглая башня.
- Ну что, поднимемся? – улыбнулся Брэдли.
- Если тебе не жалко твой костюм, - Колин даже представить себе не мог, что этот крутой парень по веревке полезет на башню вроде той, что стояла сейчас перед ними.
- Да брось… - и Брэдли повел Колина вперед. Да уж, раз этот крутой парень мог так нежно держать его за руку, то он уж точно был способен совершить один глупый детский поступок.
Вход в башню представлял собою отверстие в стене, высоко, футах в десяти над землей. Над этим окном некто прикрепил канат, по которому наиболее рисковые туристы или сами жители города могли подняться наверх.
Брэдли подошел к стене и внезапно разжал ладонь, выпустив руку Колина. Тот, не ожидая такого поворота, настороженно вскинул глаза. Но Джеймса теперь интересовала только веревка и открывшееся перед ним препятствие.
- Я пойду первым, - сказал он. Судя по взгляду, Брэдли предвкушал некое приключение – Колин мог догадаться, зная по себе. Каждый раз приходя сюда в детстве он ощущал то же самое.
- Запросто. Только шею не сломай.
Брэдли поставил на землю свои ботинки, схватил веревку и, упираясь ногами в стену башни, быстро вскарабкался наверх.
- Мдаа, я рассчитывал, что лезть придется дольше, - протянул он, вставая на каменный порог.
- Ну, ты можешь спуститься и подняться несколько раз, - предложил Колин и, ухмыляясь, взялся за веревку. Он был впечатлен быстротой, с которой Джеймс проделал этот трюк, но виду не подал. Довольно ловко поднявшись наверх, он ступил на порог рядом с Брэдли и посмотреть вниз, внутрь башни. Все по-прежнему – то есть, абсолютно ничего.
- И это все? – возмутился Брэдли. – Мы шли сюда только для того, чтобы увидеть голые стены и сухую землю внизу?
- Во-первых, это была твоя затея. А во-вторых, - Колин заговорщицки улыбнулся, - это не все. И он подошел к краю порога, шагнул влево и исчез в темноте.
- Эй, Колин! Если ты решил спрыгнуть туда, я не собираюсь тебя потом вытаскивать.
- Спокойно, Брэдли, - внезапно из-за угла показалась голова Колина. – Иди сюда.
Тот послушно шагнул к краю и увидел слева в стене нишу, в которой и стоял Колин. Держась за камни, Брэдли перешел к нему и обнаружил ведущую наверх узкую винтовую лестницу.
- Вот это я понимаю, башня викингов, - присвистнул он и начал подниматься наверх. Постоянно приходилось пригибаться, потолок так и норовил врезаться в голову. Колин поднимался следом. Наконец они оказались наверху, на самой крыше. По краю ее шли высокие квадратные зубцы, а в центре стоял круглый каменный стол.
- Я хочу подняться выше, - сказал Брэдли.
- Это опасно, ветер может сдуть, - Колин покачал головой.
- Меня? Сдуть? Морган, ты совсем спятил, - и Брэдли полез по стене на один из зубцов. Оказавшись наверху, он встал во весь рост, огляделся и издал восторженный вопль. Колин знал, каково это – стоять там, на головокружительной высоте, вокруг море, и бушующий ветер перехватывает дыхание. В этот момент в голове возникают самые странные и самые важные мысли, появляются ответы на все вопросы. Кажется, что сознание просто распахивается перед тобой, и ты видишь себя всего, целиком. Поэтому он хорошо понимал Брэдли, который огромными глазами смотрел на открывшийся перед ним простор.
Ветер сдувал его волосы, застилая взор. Брэдли покачнулся. Внезапное чувство страха захватило Колина.
- Слезай оттуда, Джеймс! – беспокойно крикнул он.
- Я тебя не слышу, тут ветер слишком сильный! – заорал в ответ Брэдли. – Но я могу предположить, что ты там кричишь. Не слезу! Здесь слишком здорово, - и он отвернулся.
-…услышат только ветер и море, - донеслось до Колина.
Ветер подхватывал слова и уносил их вдаль, оставляя лишь отголоски.
-…потерять столько времени… сказать… я влюблен… - Брэдли запрокинул голову и рассмеялся. Колин не расслышал последнюю фразу, ему казалось, что еще миг, и ветер опрокинет Джеймса назад, и тот упадет прямо на камни внизу.
- Брэдли, пожалуйста, слезь! – в отчаянии прокричал он. Но тот уже спускался, с совершенно счастливым лицом и сияющей на нем улыбкой.
- А если бы ты свалился вниз? – в голосе Колина звучал ужас.
- Но не свалился же, - Брэдли подошел к нему, все так же ослепительно улыбаясь.
- Что ты лыбишься, тебе не идет, - Колин смущенно отвел взгляд.
- Эй! Ээй… Посмотри на меня, - голос Джеймса внезапно стал серьезным.
Подняв глаза, Колин встретил внимательный взгляд, ни намека на улыбку – только уверенность, сосредоточенность и… еще что-то, едва уловимое.
- Колин, ты думаешь, я не вижу, что происходит?
- Что…
- Ты так смотришь на меня. И ты убежал в свою Ирландию. Я тебе нравлюсь, Колин.
Вот и все. Все предосторожности были напрасны. Как теперь работать на одной площадке?
Колин не стал ничего отрицать, он опять опустил голову и, не выдержав, отвернулся. Ну почему все так плохо и так не вовремя…
- Я, кажется, просил тебя смотреть на меня, - раздался из-за спины голос.
Колин стремительно развернулся:
- Хватит говорить мне, что делать! Ты не принц Артур, а я не твой слуга. И ты не смеешь мне приказывать!
Брэдли сжал губы. А потом проговорил:
- Но тебе же это нравится, - и мягко улыбнулся. И Колин понял, что в его лице он никак не мог уловить пару мгновений назад. Нежность… Но это невозможно. Неужели после всего что-то еще может быть хорошо? Надежда была слабой, и Колин не обольщался на этот счет. Он просто стоял, хмуря брови и насупившись, тяжело дыша после своей горячей речи.
Брэдли вздохнул:
- Когда ты уехал, мне стало скучно. Потом одиноко. А потом, спросив у Кэти, куда ты собирался поехать, я сорвался и полетел к тебе. Знаешь, я мог смотреть на тебя только во время съемок. Иначе по моему взгляду все догадались бы обо всем, потому что я не могу смотреть на тебя по-другому. Я должен был давно сказать это. Колин, кажется, я влюбился в тебя. И, кажется, вижу, что это взаимно, - судя по лицу Брэдли, признание доставило ему одновременно восторг и некое беспокойство, он говорил слишком невнятно, слишком непохоже на себя.
А Колин просто не поверил собственным ушам. Его брови поползли вверх, он моргнул пару раз и ошарашенно уставился на Брэдли.
Тот нахмурился:
- Вообще-то я ждал другой реакции, - скептически произнес он и сделал шаг вперед, вплотную приблизившись к Колину. Одной рукой он обнял его за талию и властно привлек к себе.
- Колин Морган, - пробормотал он едва слышно, - я собираюсь тебя поцеловать… Внезапно его взгляд скользнул вверх по лицу Колина, и он чуть отстранился:
- Сними уже эту свою нелепую шапку! – и, не дожидаясь, сам сорвал ее с головы Колина и отбросил в сторону. Черные пряди тут же взлохматило дуновением ветра. А в следующий миг Брэдли уже нетерпеливо целовал Колина, свободной рукой скользя по его щеке, и за ухом, и зарываясь в волосы на макушке, и страстно прижимая к себе.
А Колин самозабвенно отдавался этому поцелую. Он обнял Брэдли за шею и позволил ему полностью взять инициативу на себя. Он следовал каждому движению Джеймса, все еще не веря, еще сомневаясь, но стремясь продлить этот миг, запомнить, зафиксировать его в своей памяти.
Брэдли оторвался от него и, не отодвигаясь, с ухмылкой заглянул в глаза:
- Целовать тебя, оказывается, не менее приятно, чем представлять себе это.
И не успел Колин придумать достойный ответ, как вновь оказался схвачен сильными руками и впечатан в каменную стену. Брэдли вновь впился в него губами, но теперь уже Колин сам стал целовать его, в такой же агрессивной и яростной манере, вцепившись в его плечи и судорожно прижимая к себе.
Высокие стены вокруг закрывали их от сильных порывов пронизывающего ветра, но жар от этого поцелуя, пожалуй, не дал бы им замерзнуть даже на самом ледяном ветру.
Вновь оторвавшись, Джеймс прошептал:
- Морган, да ты классно целуешься! Много практики, м?
- Слушай, Джеймс, если все это было не по-настоящему, я убью тебя, честное слово,- Колин горячо смотрел ему в глаза.
- Я что, не достаточно ясно дал понять, что именно чувствую к тебе, Мёёёлин? – прищурился Брэдли. – Ну я сейчас исправлюсь… - и он наклонился было к губам Колина, но тот внезапно увидел что-то через его плечо.
- Брэдли, прилив начался. И уже давно, - объяснил он. – Мы не сможем плыть, вода слишком холодная.
- А в твои ежеутренние пробежки что, обычно входят плавательные упражнения? – ехидно спросил Брэдли.
- Нет, а при чем тут это? – уставился на него Колин. Стоять вот так, в теплых объятиях Брэдли, было очень уютно и так… правильно. Все остальное ушло на задний план.
- При том, что я не собираюсь портить свой роскошный костюм соленой водой Ирландского моря, - усмехнулся Джеймс. – И, следовательно, у нас есть около десяти часов свободного времени до следующего отлива, которое лично я собираюсь провести с пользой. И ты тоже, между прочим, - и Брэдли снова его поцеловал.
URL записиПрочитавшие, пожалуйста, оставьте коммент
Название: Башня луны
Автор: Luinel
Бета: Lady of Shalott
Пейринг: Брэдли/Колин
Рейтинг: PG-13
Жанр: RPS, romance
Размер: 3300 слов
Примечание: много любви к Ирландии
Дисклеймер: все равно они по-русски не умеют читать
читать дальше
Будильник зазвонил, как обычно, в восемь. Колин моментально проснулся и огляделся вокруг. Ему всегда было легко просыпаться в такую рань, когда он бывал здесь прежде. И, кажется, он знал почему. Лежа на втором ярусе двухэтажной кровати, он посмотрел в огромное, во всю стену, окно. Море… Редкие чайки в небе и маленькие парусные лодочки вдали. Небо, как всегда, серо и затянуто облаками, сквозь которые проглядывает силуэт солнца. Вода плавно накатывает на скалы внизу, не создавая никакого шума. Отлив…
Колин спрыгнул с кровати и, надев спортивные штаны, бодро прошагал умываться. Хозяйка дома – его двоюродная тетя – еще спала, поэтому он старался вести себя как можно тише. Надев одну из своих любимых по-ирландски зеленых футболок и взяв с полки маленькую шапочку, Колин подошел к зеркалу. Совершенно определенно, побережье Ирландии влияет на него ободряюще – восемь утра, а у него сна ни в одном глазу. От его родного дома море далеко – может, все дело в этом?
Натянув на голову шапочку и убедившись, что она все равно не скрывает оттопыренные уши, Колин вышел из дома и побежал к пляжу. Асфальтированная дорожка вдоль моря будто была предназначена для таких вот пробежек. Мягкий ветер, утренняя прохлада и такой близкий запах моря – пожалуй, лучше и не придумаешь. Жители прибрежных домов только начали выходить к своим машинам, собираясь на работу, поэтому побережье казалось совсем пустым. Редкие встречные люди приветливо здоровались с Колином, на что он с удовольствием отвечал по-ирландски и бежал дальше. Здесь еще не показывали «Мерлина», поэтому его не узнавали на улице, и он мог спокойно бегать по набережной этого замечательного городка, как раньше.
Тогда он приезжал на каникулы к своей тете, которая жила в Доме-на-Скале – построенном на глубоко выдающемся в море высоком берегу коттедже. Все архитекторы ужасались такому выбору места постройки – земля могла в любое время осесть, и дом рухнул бы в море. Но тем не менее, скалистый грунт и, может, небесное провидение хранили этот дом в целости. Толпы туристов осаждали хозяйку в сезон, мечтая остановиться в комнате с огромным окном и видом на море. Поэтому тетя всегда заранее узнавала у Колина, когда он собирается приехать, чтобы освободить эту комнату для него. Хорошо, что в этот раз, когда племянник неожиданно нагрянул в самый разгар сезона, в Доме-на-Скале не оказалось постояльцев.
Колин бежал вдоль моря и размышлял, что заставило его отказаться от идеи провести внезапные выходные в компании съемочной группы «Мерлина» и рвануть сюда. Может, он просто устал от них… Нет, ему же всегда весело с ними. Смеяться над приколами Кэти, произнесенными с непроницаемым лицом, так что никто не мог понять, в шутку она говорит или всерьез. Слушать истории из богатого актерского опыта Энтони, не переставая думать при этом, как удачно он подходит на роль Утера. И терпеть подколы несносного Брэдли. И участвовать в идиотских затеях неугомонного Брэдли. И умирать со смеху, глядя, как он, сурово сдвинув брови, поднимает маленькую чашечку эспрессо и громогласно произносит тост, благословляя новорожденного сына одного из операторов именем короля всея мифических земель и времен волшебства…
Колин невольно улыбнулся. Да, такие вещи удавались Джеймсу особенно хорошо. Хотел бы и он так уметь. Хотя, пожалуй, нет. Его вполне устраивало не быть в центре внимания. Вместе со всеми он смотрел на Брэдли, и вместе со всеми смеялся, и поднимал свою чашку, и видел, как Джеймс наслаждается всеобщим восторгом. Широко улыбаясь, тот осматривал толпившихся в комнате людей, ни на ком особо не задерживая взгляд. И даже на Колине.
Юноша вздохнул. Да, утренняя пробежка – лучшая возможность для размышлений. Впереди показалась детская площадка – конечно, пустующая в такое время. Дома кончились, и он бежал теперь вдоль зеленого луга. Ветер трепал траву, делая из нее струящиеся волны. На дорожке стояли скамейки – чтобы в безветренные дни можно было присесть и полюбоваться на море и три небольших островка. Два из них были недоступны, а путь к третьему, с маленькой башенкой посередине, открывался во время полного отлива – ненадолго, потом вода вновь прибывала, и оставшемуся на крошечном островке человеку пришлось бы опять ждать малой воды или вплавь добираться до берега. В детстве Колин часто ходил туда, чтобы подняться на древнюю башню, прежде служившую сигнальным сооружением, и, представляя себя викингом, бегал по винтовой лестнице вверх и вниз, залезал на самую вершину и стоял там, раскинув руки, рискуя упасть вниз под порывами ветра…
Вот и галечный пляж, бежать теперь совсем невозможно. Колин замедлил бег и, приводя в порядок дыхание, зашагал к воде. Освободившиеся на время отлива камни влажно блестели и издалека были похожи на рыбью чешую. Колин разулся и ступил в воду. Ледяная, как и в любое другое время года. Держа кроссовки в руке, он осторожно пошел вдоль берега, пытаясь не оступиться на скользких камнях. Как и всегда, надолго его не хватило. Холодная вода моментально заморозила ступни, и Колину пришлось выйти и обуться. Дойдя до асфальтированной дорожки с другой стороны пляжа, он вновь побежал. Три островка маячили перед ним, башенка, как обычно, манила к себе.
Да, это стоило того, чтобы сорваться и приехать сюда, пускай даже на пару дней. Там, на съемках, что-то пошло не так. В совместных сценах Брэдли смотрел на него таким взглядом, что Колину все время хотелось отвести глаза. Каждый раз, будто огонь и еще – вызов…
Но заставляя себя вспоминать, что он все-таки профессионал, Колин продолжал играть, изображая необходимые эмоции. И все же он недоумевал – что это, зачем он так делает, ведь нигде в сценарии не написано «Артур, раздевая Мерлина глазами, приказывает ему починить кольчугу». Интересно, провоцируя его таким образом, Брэдли хоть понимал, что творится в душе Колина? Эти мысли не давали ему покоя. Он хотел ответить Брэдли в кадре таким же взглядом, но испугался, что тот сразу все поймет. Что для Колина это не игра, а настоящие эмоции, и отвернется от него. Надеяться на взаимность – какой бред… Джеймс ведет себя так только во время съемок, вне их он весь – душа компании, и внимание его уделено только… всем, а не одному Колину. Это угнетало, это озадачивало. Не мог же он ревновать Брэдли к толпе, да и никакого права на ревность у него, в общем, не было. Разве можно считать чем-то значимым взгляды, брошенные на съемочной площадке, в работе на камеру?
И Колин убежал. Улетел в Ирландию – но не к себе, а сюда, в этот Дом-на-Скале. Теперь он понял, почему. Так не могло продолжаться больше. Влюбившись безответно в партнера по фильму, он рискует потерять работу. Вряд ли, конечно, но хорошие отношения в команде сохранить точно не удастся. Нужно попытаться выбросить его из головы. Это же не так сложно – Брэдли ведь ничего ему не обещал, он даже не делал ничего. Так что надо просто сосредоточиться на фильме. Он должен изображать владеющего магией слугу Артура – и ничего больше. Без проблем – с поиском стержня роли у Колина никогда не было проблем. Вот и все, это фильм, а он актер, и есть другие актеры, с которыми ему всего лишь приходится работать.
Колин замедлил бег. Он обогнул выдающийся в море участок суши и теперь перед ним открылся песчаный пляж с обнажившейся от воды косой – дорогой к острову с башней. Колин вновь разулся и, глядя под ноги, пошел по влажному песку босиком. Не думать о Брэдли. Так просто. Все дело в том, что тот тоже нашел свое видение роли Артура, поэтому и смотрит так все время. Вот и объяснение. Колин широко улыбнулся, не поднимая глаз. Теперь-то он сможет спокойно…
- Да, твоя Ирландия и впрямь невелика…
Колин вскинул голову и ошарашенно уставился на Брэдли, расслабленно сидящего на скамейке у дорожки.
- Что ты тут…
- Ну не знаю, в этом городке я еще никогда не был и, кажется, ничего не потерял. Тоска смертная. И что ты тут делаешь целыми днями… - Брэдли со скучающим видом смотрел в сторону, ветер нещадно трепал его волосы. Колин направился к нему.
-Ну вообще-то мне нравится. Здесь тихо, и народу мало. И… остров, - он настороженно поднял глаза на Брэдли. Если тот сейчас скажет что-нибудь про романтическую чепуху, Колин просто развернется и уйдет.
- Насчет острова ты, пожалуй, прав, - неожиданно согласился Джеймс, - та башенка, должно быть, видела времена Артура… - и этот несносный, непонятный Брэдли внезапно подмигнул Колину:
- Почему бы нам не прогуляться туда?
- Эмм… Ну давай, только песок мокрый, тебе придется разуться.
Но Брэдли уже снимал с себя ботинки и носки. Колин только сейчас заметил, во что тот одет. Пиджак и немыслимо отглаженные брюки. Брэдли встал перед ним, держа в руках ботинки. Колин осознал, что слишком пристально рассматривает этот невообразимо строгий костюм, и торопливо отвел взгляд. Но было уже поздно.
- И нечего пялиться, - невозмутимо сказал Брэдли. – В бизнес-классе самолета я должен был выглядеть представительно. Иначе эти стюардессы не воспринимают меня всерьез.
- Можно подумать, тебя это когда-то не устраивало, - усмехнулся Колин.
- Можно подумать, эта шапка делает тебя чуть менее ушастым, - немедленно отозвался Джеймс.
- Боже, да мне просто холодно бегать без нее! – Колин, как всегда, повелся на провокацию.
Скептически кивнув, Брэдли пробормотал:
- Пойдем уже на этот долбаный остров, - и широким шагом направился к песчаной косе. Колин бросился следом за ним.
- Когда ты прилетел?
- Неужели не ясно? Только что, - Джеймс был хмур и, кажется, не настроен отвечать на вопросы, которые никак не давали покоя Колину.
- А зачем?
Брэдли остановился.
- Колин Морган. Я что, должен предоставить тебе отчет обо всех моих действиях и их причинах? Я не знаю. Мне стало скучно. Не с кем провести глубоко интеллектуальный вечер приколов над съемочной командой.
- Правда? – Колин обрадовано заулыбался. Значит, все-таки он нужен ему, хотя бы в качестве помощника в воплощении этих дурацких затей.
- Да. Идем, - и Брэдли опять по-деловому зашагал в сторону острова.
- Да уж, отлив-то будет не вечно, - пробормотал Колин себе под нос.
- Ты что-то сказал? Брэдли обернулся.
- Нет, ничего, - Колин догнал его и пытался подстроиться под размашистый шаг. Он так и не понял, с какой целью Брэдли понадобилось прилетать сюда и как, в конце-то концов, он определил, где именно находится Колин. Кажется, разговора о его любимом ирландском городе между ними никогда не было. Спросить об этом Колин не решался – слишком уж грубо Джеймс прерывал все его попытки выяснить хоть что-то.
А тот будто прочел его мысли:
- Ну хватит уже думать, - сказал он, повернув голову. – Как насчет того, что я просто соскучился по тебе?
Колин усмехнулся:
- Ага, за двое суток. Джеймс, да мы с тобой каждый день видимся на съемках, как я только не надоел тебе за все это время. Соскучился – это слишком сильно сказано.
- Ну а зачем я тогда приехал в этот унылый городишко? Насладиться чудесной первозданной красотой Ирландии? Колин, я поехал бы в Голуэй. Там и пабы есть…
- Вообще-то здесь тоже есть.
- Как хочешь. Выбор у тебя таков: размышлять дальше, строя свои бессмысленные догадки, или верить мне.
Брэдли внезапно остановился, развернувшись лицом к Колину. Тот едва не врезался в него и хотел уже было посоветовать ему предупреждать о подобном, но Джеймс поворотом головы заставил его замолчать:
- Ты веришь мне? – глубокий чувственный голос. И уверенный пронизывающий взгляд, не отпускающий Колина, не позволяющий опустить глаза.
- Да… - прошептал он, сумев, наконец, моргнуть.
- Тогда пойдем.
И Брэдли взял его за руку.
Так они и шли до самого острова – блондин в роскошном костюме с ботинками в одной руке и брюнетом – в футболке и маленькой шапочке – в другой.
Колин с трудом мог поверить в происходящее, он переводил взгляд с лица Брэдли на их соединенные руки и неуверенно наслаждался событиями. Ладонь Джеймса крепко сжимала его собственную, от этого ощущения по всему телу разливалось тепло, даже холодный влажный песок под ногами не студил ступни, как бывало обычно.
Наконец они шагнули на траву, на холме перед ними возвышалась круглая башня.
- Ну что, поднимемся? – улыбнулся Брэдли.
- Если тебе не жалко твой костюм, - Колин даже представить себе не мог, что этот крутой парень по веревке полезет на башню вроде той, что стояла сейчас перед ними.
- Да брось… - и Брэдли повел Колина вперед. Да уж, раз этот крутой парень мог так нежно держать его за руку, то он уж точно был способен совершить один глупый детский поступок.
Вход в башню представлял собою отверстие в стене, высоко, футах в десяти над землей. Над этим окном некто прикрепил канат, по которому наиболее рисковые туристы или сами жители города могли подняться наверх.
Брэдли подошел к стене и внезапно разжал ладонь, выпустив руку Колина. Тот, не ожидая такого поворота, настороженно вскинул глаза. Но Джеймса теперь интересовала только веревка и открывшееся перед ним препятствие.
- Я пойду первым, - сказал он. Судя по взгляду, Брэдли предвкушал некое приключение – Колин мог догадаться, зная по себе. Каждый раз приходя сюда в детстве он ощущал то же самое.
- Запросто. Только шею не сломай.
Брэдли поставил на землю свои ботинки, схватил веревку и, упираясь ногами в стену башни, быстро вскарабкался наверх.
- Мдаа, я рассчитывал, что лезть придется дольше, - протянул он, вставая на каменный порог.
- Ну, ты можешь спуститься и подняться несколько раз, - предложил Колин и, ухмыляясь, взялся за веревку. Он был впечатлен быстротой, с которой Джеймс проделал этот трюк, но виду не подал. Довольно ловко поднявшись наверх, он ступил на порог рядом с Брэдли и посмотреть вниз, внутрь башни. Все по-прежнему – то есть, абсолютно ничего.
- И это все? – возмутился Брэдли. – Мы шли сюда только для того, чтобы увидеть голые стены и сухую землю внизу?
- Во-первых, это была твоя затея. А во-вторых, - Колин заговорщицки улыбнулся, - это не все. И он подошел к краю порога, шагнул влево и исчез в темноте.
- Эй, Колин! Если ты решил спрыгнуть туда, я не собираюсь тебя потом вытаскивать.
- Спокойно, Брэдли, - внезапно из-за угла показалась голова Колина. – Иди сюда.
Тот послушно шагнул к краю и увидел слева в стене нишу, в которой и стоял Колин. Держась за камни, Брэдли перешел к нему и обнаружил ведущую наверх узкую винтовую лестницу.
- Вот это я понимаю, башня викингов, - присвистнул он и начал подниматься наверх. Постоянно приходилось пригибаться, потолок так и норовил врезаться в голову. Колин поднимался следом. Наконец они оказались наверху, на самой крыше. По краю ее шли высокие квадратные зубцы, а в центре стоял круглый каменный стол.
- Я хочу подняться выше, - сказал Брэдли.
- Это опасно, ветер может сдуть, - Колин покачал головой.
- Меня? Сдуть? Морган, ты совсем спятил, - и Брэдли полез по стене на один из зубцов. Оказавшись наверху, он встал во весь рост, огляделся и издал восторженный вопль. Колин знал, каково это – стоять там, на головокружительной высоте, вокруг море, и бушующий ветер перехватывает дыхание. В этот момент в голове возникают самые странные и самые важные мысли, появляются ответы на все вопросы. Кажется, что сознание просто распахивается перед тобой, и ты видишь себя всего, целиком. Поэтому он хорошо понимал Брэдли, который огромными глазами смотрел на открывшийся перед ним простор.
Ветер сдувал его волосы, застилая взор. Брэдли покачнулся. Внезапное чувство страха захватило Колина.
- Слезай оттуда, Джеймс! – беспокойно крикнул он.
- Я тебя не слышу, тут ветер слишком сильный! – заорал в ответ Брэдли. – Но я могу предположить, что ты там кричишь. Не слезу! Здесь слишком здорово, - и он отвернулся.
-…услышат только ветер и море, - донеслось до Колина.
Ветер подхватывал слова и уносил их вдаль, оставляя лишь отголоски.
-…потерять столько времени… сказать… я влюблен… - Брэдли запрокинул голову и рассмеялся. Колин не расслышал последнюю фразу, ему казалось, что еще миг, и ветер опрокинет Джеймса назад, и тот упадет прямо на камни внизу.
- Брэдли, пожалуйста, слезь! – в отчаянии прокричал он. Но тот уже спускался, с совершенно счастливым лицом и сияющей на нем улыбкой.
- А если бы ты свалился вниз? – в голосе Колина звучал ужас.
- Но не свалился же, - Брэдли подошел к нему, все так же ослепительно улыбаясь.
- Что ты лыбишься, тебе не идет, - Колин смущенно отвел взгляд.
- Эй! Ээй… Посмотри на меня, - голос Джеймса внезапно стал серьезным.
Подняв глаза, Колин встретил внимательный взгляд, ни намека на улыбку – только уверенность, сосредоточенность и… еще что-то, едва уловимое.
- Колин, ты думаешь, я не вижу, что происходит?
- Что…
- Ты так смотришь на меня. И ты убежал в свою Ирландию. Я тебе нравлюсь, Колин.
Вот и все. Все предосторожности были напрасны. Как теперь работать на одной площадке?
Колин не стал ничего отрицать, он опять опустил голову и, не выдержав, отвернулся. Ну почему все так плохо и так не вовремя…
- Я, кажется, просил тебя смотреть на меня, - раздался из-за спины голос.
Колин стремительно развернулся:
- Хватит говорить мне, что делать! Ты не принц Артур, а я не твой слуга. И ты не смеешь мне приказывать!
Брэдли сжал губы. А потом проговорил:
- Но тебе же это нравится, - и мягко улыбнулся. И Колин понял, что в его лице он никак не мог уловить пару мгновений назад. Нежность… Но это невозможно. Неужели после всего что-то еще может быть хорошо? Надежда была слабой, и Колин не обольщался на этот счет. Он просто стоял, хмуря брови и насупившись, тяжело дыша после своей горячей речи.
Брэдли вздохнул:
- Когда ты уехал, мне стало скучно. Потом одиноко. А потом, спросив у Кэти, куда ты собирался поехать, я сорвался и полетел к тебе. Знаешь, я мог смотреть на тебя только во время съемок. Иначе по моему взгляду все догадались бы обо всем, потому что я не могу смотреть на тебя по-другому. Я должен был давно сказать это. Колин, кажется, я влюбился в тебя. И, кажется, вижу, что это взаимно, - судя по лицу Брэдли, признание доставило ему одновременно восторг и некое беспокойство, он говорил слишком невнятно, слишком непохоже на себя.
А Колин просто не поверил собственным ушам. Его брови поползли вверх, он моргнул пару раз и ошарашенно уставился на Брэдли.
Тот нахмурился:
- Вообще-то я ждал другой реакции, - скептически произнес он и сделал шаг вперед, вплотную приблизившись к Колину. Одной рукой он обнял его за талию и властно привлек к себе.
- Колин Морган, - пробормотал он едва слышно, - я собираюсь тебя поцеловать… Внезапно его взгляд скользнул вверх по лицу Колина, и он чуть отстранился:
- Сними уже эту свою нелепую шапку! – и, не дожидаясь, сам сорвал ее с головы Колина и отбросил в сторону. Черные пряди тут же взлохматило дуновением ветра. А в следующий миг Брэдли уже нетерпеливо целовал Колина, свободной рукой скользя по его щеке, и за ухом, и зарываясь в волосы на макушке, и страстно прижимая к себе.
А Колин самозабвенно отдавался этому поцелую. Он обнял Брэдли за шею и позволил ему полностью взять инициативу на себя. Он следовал каждому движению Джеймса, все еще не веря, еще сомневаясь, но стремясь продлить этот миг, запомнить, зафиксировать его в своей памяти.
Брэдли оторвался от него и, не отодвигаясь, с ухмылкой заглянул в глаза:
- Целовать тебя, оказывается, не менее приятно, чем представлять себе это.
И не успел Колин придумать достойный ответ, как вновь оказался схвачен сильными руками и впечатан в каменную стену. Брэдли вновь впился в него губами, но теперь уже Колин сам стал целовать его, в такой же агрессивной и яростной манере, вцепившись в его плечи и судорожно прижимая к себе.
Высокие стены вокруг закрывали их от сильных порывов пронизывающего ветра, но жар от этого поцелуя, пожалуй, не дал бы им замерзнуть даже на самом ледяном ветру.
Вновь оторвавшись, Джеймс прошептал:
- Морган, да ты классно целуешься! Много практики, м?
- Слушай, Джеймс, если все это было не по-настоящему, я убью тебя, честное слово,- Колин горячо смотрел ему в глаза.
- Я что, не достаточно ясно дал понять, что именно чувствую к тебе, Мёёёлин? – прищурился Брэдли. – Ну я сейчас исправлюсь… - и он наклонился было к губам Колина, но тот внезапно увидел что-то через его плечо.
- Брэдли, прилив начался. И уже давно, - объяснил он. – Мы не сможем плыть, вода слишком холодная.
- А в твои ежеутренние пробежки что, обычно входят плавательные упражнения? – ехидно спросил Брэдли.
- Нет, а при чем тут это? – уставился на него Колин. Стоять вот так, в теплых объятиях Брэдли, было очень уютно и так… правильно. Все остальное ушло на задний план.
- При том, что я не собираюсь портить свой роскошный костюм соленой водой Ирландского моря, - усмехнулся Джеймс. – И, следовательно, у нас есть около десяти часов свободного времени до следующего отлива, которое лично я собираюсь провести с пользой. И ты тоже, между прочим, - и Брэдли снова его поцеловал.
очень атмосферный фик - чувствуешь, как по соленому берегу бежит колин и как бредли кричит на самом верху башни - кричит прямо в ветер - обмирая от радости и свободы, настоящего птичьего восторга. Ирландия!
пс. бредли в безукоризненном костюме и сияющих, как ночь, ботинках -
@темы: мёёёёлин, кто здесь?!, небо аустерлица