этой вишне не протрезветь. аминь.
Все авторские права принадлеат лже-юзерицам ffia и Рэдди.
взято отсюда community.livejournal.com/ru_tokio_hotel/216598...
Канадское интервью: "Tokio Hotel Talk Schnitzel & Slang"
В Канаде Токио Отель, оказывается, не только выступал в клубах Монреаля и Торонто, но и влезал на телебашню в Торонто давал интервью вот этому уродливому человеку из MuchMusic Blog:

*смотрит на лицо Билла* Да, Билл, я бы тоже была недовольна.
Энивейз, рожа у интервьюэра не выдалась, а интервью - совсем наоборот! Мы (i.e. Рэдди и я) представляем его вашему вниманию с нашими комментариями. Напоминаем, в <треугольных скобочках> комментарии мои, а в **двух звездочках** - Рэддины. В [квадратных скобках] ремарки интервьюэра.
читать дальшеСегодня день Х. Надел я свои кожаные брюки, да и вскарабкался на вершину Альп, чтобы встретиться там с самыми немецкими парнями Биллом, Томом, Густавом и Георгом из Токио Отель и взять у них небольшое интервью. Я задавал им и свои собственные вопросы, и некоторые из тех, что предложили вы, супер-фанаты. Оказалось, что ребята очень простые и веселые. Вот как все это было:
Ну, для начала, Клаудиа Шиффер или Хайди Клум?
Все: Хайди Клум!
Почему?
Билл:Она нам платит Мы все здесь большие фанаты Хайди Клум.
Том: Она клёвая.
Билл: Ну да, просто она замечательно выглядит.Все эти подтяжки, мм! Она определенно наша любимая модель, правда? Я ничего не перепутал? Это ведь она нам платит?
Георг: Да(с).
[Все кивают]
Жареные колбаски или шницель?
Все: Шницель!
Ух ты. А я бы сказал жареные колбаски. <А тебя кто спрашивал? >
Билл:Он нам тоже платит Ну, вообще-то и то и другое хорошо, особенно вместе. Мало ли что, вдруг колбаски нам тоже заплатят!
Том: А я не люблю жареные колбаски.Ты чо, дурак? Как они заплатят, они же колбаски!
Билл: А, ну тогда я тоже не люблю.
Густав: Да, и я.
Георг: Ну иногда они не так уж плохи.
Том: Ой, ну я просто не люблю большую колбасу, но это, может быть, потому что у меня самого большая «колбаса».
Билл: [тяжело вздыхает и закатывает глаза]
<Присоединяется к Биллу> **присоединяется к Тане**
Том: И да, я тоже не люблю жареные колбаски.
Давайте уже сменим тему. Какие ассоциации вызывает у вас слово «Канада»?
Густав: Кленовый лист.
Билл: Хм. И холодно. <Молодец, Билл. «Хм» - отличная ассоциация.>
Все: Да, холодно.
Билл: Особенно сейчас. <Вспоминает про шпаргалку.> О, и Си-Эн Тауэр, конечно.
А вы, ребята, там уже были?
<Канеееешно, прям с самолета и полезли!>
Билл: Ага! Только что там были! <Молодец, Билл, хороший мальчик. Теперь Си-Эн Тауэр вам тоже заплатит. За пеар.>
Чем ваши канадские фанаты отличаются от ваших фанатов из Германии?
Билл: <Достает старую мятую бумажку и с выражением читает.> Не думаю, что можно классифицировать фанатов вот так, по стране проживания. То есть, я считаю, что каждый наш фанат – личность, непохожая на других, но несмотря ни на что, мы все с нетерпением ждем встречи с канадскими фанатами. Мы только что выступили в Монреале, а теперь мы здесь, в Торонто, и поддержка фанатов, это просто что-то невероятное, концерты были потрясающие. Нам ужасно понравилось, это был отличный старт!
А как это было – играть небольшие концерты здесь, в Северной Америке, особенно по сравнению с большими концертами, которые вы даете в Германии?
Том: Ну это приятная перемена, потому что здесь мы даем небольшие клубные концерты, а сразу после этого отправляемся в турне по Европе, где снова будем собирать стадионы. Но когда-то давно мы играли в небольших клубах, и это было здорово. В Монреале и Торонто были потрясающие концерты!
Георг: И это напоминает нам о тех временах,когда деревья были большие, а колбаса Тома - маленькая мы были младше и только-только начинали, были новичками в шоу-бизнесе и играли в небольших клубах Магдебурга.
Билл:Я не знаю, о чём вы, но да, это клёво.
Вы можете научить меня немецкому слэнгу?
[Все смеются]
Я знаю "Scheize," "Arschloch," "Fick." <Ой, сдохни уже, а? Scheiße пишется ПО-ДРУГОМУ. >
Билл: Ну, самые важные слова вы уже знаете.
Георг: Да, "Scheiße" и "Arschloch" вам уже достаточно.
Что еще мне нужно знать, чтобы быть крутым? <Телефон хорошего пластического хирурга.>
Билл: О боже.
Том: Это всегда так трудно.
Билл: Ну, мы говорим, например, вместо "Wie geht es dir?" (Как у тебя дела?) ты говоришь "Was geht?" (Кагдила?) И мы вообще-то всегда говорим "tierisch". "Tierisch" это такое слово, которое вы бы никогда не стали использовать, но мы так говорим, когда что-то кажется нам очень, очень крутым. <Помню, я еще молодушкой была, наша ар… Пардон. В общем, я была маленькой и глупой и взяла написала это слово в контрольной. Так мне снизили балл, что вы думаете! Да, в общем, я была маленькой и глупой, и не знала, когда какие слова употреблять. Почти как Том, только я тогда была младше. *ностальгия офф*>
Густав: Да, например, «Том всегда выглядит "tierisch"». <Ой, Густ, не подлизывайся! Мы всё равно знаем, что тебя не существует.>
Билл: Да, так что если вы будете использовать это слово, люди будут думать «О, он, наверное, откуда-то отсюда». <Особенно если эти люди исландцы.>
Том: А чтобы поздороваться, можно еще сказать "Fick mich." Вот так вот просто подойти и сказать "Эй! Fick mich!" **вяжите его!**
[Все смеются]
Какой диск вы купили самый первый раз на свои деньги?
Билл: У меня это был диск Нены. <А мне вот интересно, сколько же она им платит за такой МАССИРОВАННЫЙ пиар? >
Нена? А, ну да – «99 воздушных шариков».
Георг: А у меня – диск Оазиса.
Густав: Metallica - the Black album.
Том: Стопудово Aerosmith.
Какой ваш любимый клип?
Георг: Ну, вот Ready, Set, Go Токио Отель ничего. Если вы купите наш диск, я куплю себе порше. Я очень-очень хочу порше, так что, пожалуйста, купите наш диск!
Том: Да, если Ready, Set, Go еще не крутят по радио, то нужно уже начинать это делать!Я тоже хочу порше!
Георг: Причем часто крутить по радио.Я хочу порше больше тебя!
Том: Стопудово. Но кроме этой песни мне еще нравится…
Георг: Монзун?ДВА порше.
Да, он "tierisch".
[Все смеются]
Густав: Да, правильно.
Расскажите что-нибудь забавное о себе, чего большинство фанатов не знают.
Том: Ну, вот многие не знают, а у Георга есть еще два других имени. Его полное имя...
Том и Билл: Георг Мориц Хаген Листинг!
Георг: [not impressed] смешно прям "tierisch". <Not impressed either.>
Билл: А Густава зовут…
Том и Билл: Густав Клаус Вольфганг Шэфер!
Густав: Бля.
Том: А мое второе имя Дон. Дон Том. **Дамб Том**
[Все смеются]
Что популярно в Германии, но неизвестно здесь? <Это загадка такая, да?>
Билл: Ну, до сегодняшнего дня это был Токио Отель.
[Все смеются]
Техно?
Билл: Техно? Вы не слушаете техно?
Нет, вообще-то.
Густав: Молодцы.
Билл: Ну, в Германии есть несколько техно-клубов,но они мне не платят но я чет не думаю, что они так уж популярны. Хм. Даже не знаю.
У вас есть какие-нибудь необычные таланты?
Билл: Георг может переплетать свои пальцы каким-то действительно странным образом.
Георг: Ага [показывает]
Билл: Фу! **солидарна* *
[Все смеются]
Георг: Ну это единственное, что у меня хорошо получается.
Билл: Да-да.
<Пожалуйста, давайте сменим тему, мне как-то не по себе!>
У вас есть какие-нибудь плохие привычки?
Билл: Привычки? Хм. Ну я вот не могу перестать шевелить ногами. <И руками.>
Нервы?
Георг: Да нет, просто у него привычка такая.
Билл: Да, просто привычка. Я вечно как-то двигаюсь. Просто не могу сидеть спокойно. <Это называется «шило в заднице», Билл.>
Том: ХмЧет я долго молчал А какие плохие привычки есть у меня, посмотрим… Да ни одной, вапщет. Ну, у меня трудно найти какой-нибудь недостаток. [все тяжело вздыхают]. А у Георга привычка портить концерт. <А по кепке за такое?>
Билл: И еще он всегда опаздывает. Георг всегда опаздывает.
<Нормально, да? Георг всегда опаздывает! А вы все не опаздываете? ?>
А Густав "tierisch" сволочь.
Густав: Видите, "tierisch" здесь употреблено в другом значении.
Все: В негативном.
Густав: Это слово может употребляться в негативном значении и в то же время очень позитивном.
Том: А про меня очень сложно что-нибудь придумать. У меня-то нет плохих привычек. <Вот, разве что, память плохая.>
Георг: [закатывает глаза] Ну да, никаких.
Вы внезапно стали очень знаменитыми. <Ну да, внезапно после тяжкого труда.> Как вы сдерживаете свое самомнение?
Георг: А вот это вопрос для Тома. Самомнение! Как ты борешься со своим самомнением, Том?
Том: Я большую часть времени провожу с женщинами. Это возвращает меня с небес на землю. <А Тома не надо опускать, он сам себя опустит.>
[все смеются]
<Не смеюсь, потому что смеяться над маленькими – стыдно.>
Билл: Я думаю, мы все друг друга немного сдерживаем. Мы знаем друг друга уже 7 лет, и так как мы так хорошо друг друга знаем, мы можем присматривать друг за другом и смотреть, чтобы никто не сорвался с тормозов. Но за Георгом приходится приглядывать особо.
Георг: [закатывает глаза] Да, да, хорошо.
Есть какие-нибудь современные песни, которые вы все время напеваете и не можете остановиться?
Георг: [начинает напевать Ready, Set, Go; все присоединятся] Как же называется эта песня...?
[все смеются]
Том: Я очень люблю Apologize. **Ащ, сразу да!**
[все кивают]
Билл: Да, Apologize - я думаю, это все еще номер один в Германии или что-то вроде того. <Билл. Ты уж определяйся. Она либо номер один, либо не номер один, третьего не дано.>Никак не могу от этой песни избавиться, все время крутится в голове.
А бывают когда-нибудь вообще ссоры в группе?
Билл: Ну да, конечно. Но большую часть времени мы нормально общаемся, а в остальное время слишком заняты, чтобы ссориться – мы же все время в работе – но да, мы ссоримся. Это иногда случается во время турне. Но я должен сказать я должен, меня заставили, что мы все очень отходчивые мы нормально общаемся.
Ну и наконец, как дела у Кнута?
Билл: Кнута?
Все: КНУТА!
Густав: Теперь еще одна есть! Ее зовут Снежинка.
Георг: Да, а Кнут теперь совсем дикий. Никто не может зайти к нему в клетку теперь.
Билл:Я не знаю, о чём вы, но да, он потрясный.
**о ком они ваще???**
<Ааащ, я думала, только Билл не знает про Кнута!>
пс. Кнут - это детёныш белого медведя, родившийся 5 декабря 2006 года в Берлинском зоопарке.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%B2%...
взято отсюда community.livejournal.com/ru_tokio_hotel/216598...
Канадское интервью: "Tokio Hotel Talk Schnitzel & Slang"
В Канаде Токио Отель, оказывается, не только выступал в клубах Монреаля и Торонто, но и влезал на телебашню в Торонто давал интервью вот этому уродливому человеку из MuchMusic Blog:

*смотрит на лицо Билла* Да, Билл, я бы тоже была недовольна.
Энивейз, рожа у интервьюэра не выдалась, а интервью - совсем наоборот! Мы (i.e. Рэдди и я) представляем его вашему вниманию с нашими комментариями. Напоминаем, в <треугольных скобочках> комментарии мои, а в **двух звездочках** - Рэддины. В [квадратных скобках] ремарки интервьюэра.
читать дальшеСегодня день Х. Надел я свои кожаные брюки, да и вскарабкался на вершину Альп, чтобы встретиться там с самыми немецкими парнями Биллом, Томом, Густавом и Георгом из Токио Отель и взять у них небольшое интервью. Я задавал им и свои собственные вопросы, и некоторые из тех, что предложили вы, супер-фанаты. Оказалось, что ребята очень простые и веселые. Вот как все это было:
Ну, для начала, Клаудиа Шиффер или Хайди Клум?
Все: Хайди Клум!
Почему?
Билл:
Том: Она клёвая.
Билл: Ну да, просто она замечательно выглядит.
Георг: Да(с).
[Все кивают]
Жареные колбаски или шницель?
Все: Шницель!
Ух ты. А я бы сказал жареные колбаски. <А тебя кто спрашивал? >
Билл:
Том: А я не люблю жареные колбаски.
Билл: А, ну тогда я тоже не люблю.
Густав: Да, и я.
Георг: Ну иногда они не так уж плохи.
Том: Ой, ну я просто не люблю большую колбасу, но это, может быть, потому что у меня самого большая «колбаса».
Билл: [тяжело вздыхает и закатывает глаза]
<Присоединяется к Биллу> **присоединяется к Тане**
Том: И да, я тоже не люблю жареные колбаски.
Густав: Кленовый лист.
Билл: Хм. И холодно. <Молодец, Билл. «Хм» - отличная ассоциация.>
Все: Да, холодно.
Билл: Особенно сейчас. <Вспоминает про шпаргалку.> О, и Си-Эн Тауэр, конечно.
А вы, ребята, там уже были?
<Канеееешно, прям с самолета и полезли!>
Билл: Ага! Только что там были! <Молодец, Билл, хороший мальчик. Теперь Си-Эн Тауэр вам тоже заплатит. За пеар.>
Чем ваши канадские фанаты отличаются от ваших фанатов из Германии?
Билл: <Достает старую мятую бумажку и с выражением читает.> Не думаю, что можно классифицировать фанатов вот так, по стране проживания. То есть, я считаю, что каждый наш фанат – личность, непохожая на других, но несмотря ни на что, мы все с нетерпением ждем встречи с канадскими фанатами. Мы только что выступили в Монреале, а теперь мы здесь, в Торонто, и поддержка фанатов, это просто что-то невероятное, концерты были потрясающие. Нам ужасно понравилось, это был отличный старт!
А как это было – играть небольшие концерты здесь, в Северной Америке, особенно по сравнению с большими концертами, которые вы даете в Германии?
Том: Ну это приятная перемена, потому что здесь мы даем небольшие клубные концерты, а сразу после этого отправляемся в турне по Европе, где снова будем собирать стадионы. Но когда-то давно мы играли в небольших клубах, и это было здорово. В Монреале и Торонто были потрясающие концерты!
Георг: И это напоминает нам о тех временах,
Билл:
Вы можете научить меня немецкому слэнгу?
[Все смеются]
Я знаю "Scheize," "Arschloch," "Fick." <Ой, сдохни уже, а? Scheiße пишется ПО-ДРУГОМУ. >
Билл: Ну, самые важные слова вы уже знаете.
Георг: Да, "Scheiße" и "Arschloch" вам уже достаточно.
Что еще мне нужно знать, чтобы быть крутым? <Телефон хорошего пластического хирурга.>
Билл: О боже.
Том: Это всегда так трудно.
Билл: Ну, мы говорим, например, вместо "Wie geht es dir?" (Как у тебя дела?) ты говоришь "Was geht?" (Кагдила?) И мы вообще-то всегда говорим "tierisch". "Tierisch" это такое слово, которое вы бы никогда не стали использовать, но мы так говорим, когда что-то кажется нам очень, очень крутым. <Помню, я еще молодушкой была, наша ар… Пардон. В общем, я была маленькой и глупой и взяла написала это слово в контрольной. Так мне снизили балл, что вы думаете! Да, в общем, я была маленькой и глупой, и не знала, когда какие слова употреблять. Почти как Том, только я тогда была младше. *ностальгия офф*>
Густав: Да, например, «Том всегда выглядит "tierisch"». <Ой, Густ, не подлизывайся! Мы всё равно знаем, что тебя не существует.>
Билл: Да, так что если вы будете использовать это слово, люди будут думать «О, он, наверное, откуда-то отсюда». <Особенно если эти люди исландцы.>
Том: А чтобы поздороваться, можно еще сказать "Fick mich." Вот так вот просто подойти и сказать "Эй! Fick mich!" **вяжите его!**
[Все смеются]
Какой диск вы купили самый первый раз на свои деньги?
Билл: У меня это был диск Нены. <А мне вот интересно, сколько же она им платит за такой МАССИРОВАННЫЙ пиар? >
Нена? А, ну да – «99 воздушных шариков».
Георг: А у меня – диск Оазиса.
Густав: Metallica - the Black album.
Том: Стопудово Aerosmith.
Какой ваш любимый клип?
Георг: Ну, вот Ready, Set, Go Токио Отель ничего.
Том: Да, если Ready, Set, Go еще не крутят по радио, то нужно уже начинать это делать!
Георг: Причем часто крутить по радио.
Том: Стопудово. Но кроме этой песни мне еще нравится…
Георг: Монзун?
Да, он "tierisch".
[Все смеются]
Густав: Да, правильно.
Расскажите что-нибудь забавное о себе, чего большинство фанатов не знают.
Том: Ну, вот многие не знают, а у Георга есть еще два других имени. Его полное имя...
Том и Билл: Георг Мориц Хаген Листинг!
Георг: [not impressed] смешно прям "tierisch". <Not impressed either.>
Билл: А Густава зовут…
Том и Билл: Густав Клаус Вольфганг Шэфер!
Густав: Бля.
Том: А мое второе имя Дон. Дон Том. **Дамб Том**
[Все смеются]
Что популярно в Германии, но неизвестно здесь? <Это загадка такая, да?>
Билл: Ну, до сегодняшнего дня это был Токио Отель.
[Все смеются]
Техно?
Билл: Техно? Вы не слушаете техно?
Нет, вообще-то.
Густав: Молодцы.
Билл: Ну, в Германии есть несколько техно-клубов,
У вас есть какие-нибудь необычные таланты?
Билл: Георг может переплетать свои пальцы каким-то действительно странным образом.
Георг: Ага [показывает]
Билл: Фу! **солидарна* *
[Все смеются]
Георг: Ну это единственное, что у меня хорошо получается.
Билл: Да-да.
<Пожалуйста, давайте сменим тему, мне как-то не по себе!>
У вас есть какие-нибудь плохие привычки?
Билл: Привычки? Хм. Ну я вот не могу перестать шевелить ногами. <И руками.>
Нервы?
Георг: Да нет, просто у него привычка такая.
Билл: Да, просто привычка. Я вечно как-то двигаюсь. Просто не могу сидеть спокойно. <Это называется «шило в заднице», Билл.>
Том: Хм
Билл: И еще он всегда опаздывает. Георг всегда опаздывает.
<Нормально, да? Георг всегда опаздывает! А вы все не опаздываете? ?>
А Густав "tierisch" сволочь.
Густав: Видите, "tierisch" здесь употреблено в другом значении.
Все: В негативном.
Густав: Это слово может употребляться в негативном значении и в то же время очень позитивном.
Том: А про меня очень сложно что-нибудь придумать. У меня-то нет плохих привычек. <Вот, разве что, память плохая.>
Георг: [закатывает глаза] Ну да, никаких.
Вы внезапно стали очень знаменитыми. <Ну да, внезапно после тяжкого труда.> Как вы сдерживаете свое самомнение?
Георг: А вот это вопрос для Тома. Самомнение! Как ты борешься со своим самомнением, Том?
Том: Я большую часть времени провожу с женщинами. Это возвращает меня с небес на землю. <А Тома не надо опускать, он сам себя опустит.>
[все смеются]
<Не смеюсь, потому что смеяться над маленькими – стыдно.>
Билл: Я думаю, мы все друг друга немного сдерживаем. Мы знаем друг друга уже 7 лет, и так как мы так хорошо друг друга знаем, мы можем присматривать друг за другом и смотреть, чтобы никто не сорвался с тормозов. Но за Георгом приходится приглядывать особо.
Георг: [закатывает глаза] Да, да, хорошо.
Есть какие-нибудь современные песни, которые вы все время напеваете и не можете остановиться?
Георг: [начинает напевать Ready, Set, Go; все присоединятся] Как же называется эта песня...?
[все смеются]
Том: Я очень люблю Apologize. **Ащ, сразу да!**
[все кивают]
Билл: Да, Apologize - я думаю, это все еще номер один в Германии или что-то вроде того. <Билл. Ты уж определяйся. Она либо номер один, либо не номер один, третьего не дано.>Никак не могу от этой песни избавиться, все время крутится в голове.
А бывают когда-нибудь вообще ссоры в группе?
Билл: Ну да, конечно. Но большую часть времени мы нормально общаемся, а в остальное время слишком заняты, чтобы ссориться – мы же все время в работе – но да, мы ссоримся. Это иногда случается во время турне. Но я должен сказать я должен, меня заставили, что мы все очень отходчивые мы нормально общаемся.
Ну и наконец, как дела у Кнута?
Билл: Кнута?
Все: КНУТА!
Густав: Теперь еще одна есть! Ее зовут Снежинка.
Георг: Да, а Кнут теперь совсем дикий. Никто не может зайти к нему в клетку теперь.
Билл:
**о ком они ваще???**
<Ааащ, я думала, только Билл не знает про Кнута!>
пс. Кнут - это детёныш белого медведя, родившийся 5 декабря 2006 года в Берлинском зоопарке.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%B2%...
@темы: дети отжыгают, уйбля, Дети, токи